< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet Jehovah ein neues Lied; denn Wunder hat Er getan; gerettet hat Ihn Seine Rechte und der Arm Seiner Heiligkeit.
Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
2 Jehovah hat kundgetan Sein Heil; vor der Völkerschaften Augen hat Seine Gerechtigkeit Er geoffenbart.
O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Er gedachte Seiner Barmherzigkeit und Seiner Wahrheit dem Hause Israels, alle Enden der Erde haben das Heil unseres Gottes gesehen.
Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Jubelt Jehovah, alle die Erde, brechet aus und lobpreiset und singet Psalmen!
Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
5 Singt Psalmen dem Jehovah zur Harfe, auf der Harfe und des Psalmen Stimme.
Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Mit Trompeten und Schall der Posaune jauchzet auf vor dem König Jehovah!
Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
7 Es brause Ihm das Meer und seine Fülle; die Welt und die darin wohnen.
Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
8 Die Flüsse sollen in die Hände klatschen, die Berge aufjubeln allzumal.
Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
9 Vor Jehovah; denn Er kommt zu richten die Erde; Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.

< Psalm 98 >