< Psalm 85 >

1 Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。

< Psalm 85 >