< Psalm 33 >

1 Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Psalm 33 >