< Psalm 135 >

1 Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psalm 135 >