< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist bereit, o Gott, ich will singen, will Psalmen singen, auch meine Herrlichkeit.
A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Psalter und Harfe wachet auf, ich will das Morgenrot wecken.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3 Ich will Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkern, und Dir Psalmen singen unter den Volksstämmen.
I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Denn über die Himmel groß ist Deine Barmherzigkeit, und Deine Wahrheit bis an die Ätherkreise.
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
5 Erhöhe Dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde Deine Herrlichkeit.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
6 Auf daß gerettet werden Deine Lieben, rette mit Deiner Rechten und antworte mir.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich will jauchzen, Ich will Schechem verteilen und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Mein ist Gilead, Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah!
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
9 Moab, der Topf Meines Waschens, über Edom werfe Ich Meinen Schuh, über Philistäa will Ich jubeln.
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
10 Wer wird mich geleiten zu der festen Stadt, wer mich bis Edom führen?
Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
11 Nicht Du, o Gott, Der Du uns verstoßen, und nicht auszogst, o Gott in unseren Heerscharen?
Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
12 Gib Du uns Beistand von dem Dränger. Ist eitel doch das Heil des Menschen.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
13 Mit Gott wollen wir Tapferes tun; und Er zertritt unsere Dränger.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.

< Psalm 108 >