< 4 Mose 33 >

1 Dies sind die Lagerorte der Söhne Israels, da sie aus Ägyptenland ausgingen, nach ihren Heerscharen unter der Hand des Mose und Aharon.
Das sind die Reisen der Kinder Israel, die aus Ägyptenland gezogen sind nach ihrem Heer durch Mose und Aaron.
2 Und Mose schrieb auf ihre Auszüge nach ihren Lagerorten auf Befehl Jehovahs; und dies sind ihre Lagerorte nach ihren Auszügen:
Und Mose beschrieb ihren Auszug, wie sie zogen, nach dem Befehl des HERRN, und sind nämlich dies die Reisen ihres Zugs.
3 Und sie brachen auf von Ramses im ersten Monat am fünfzehnten Tage des ersten Monats. Am morgenden Tag nach dem Passah zogen die Söhne Israels aus mit erhöhter Hand vor den Augen aller Ägypter.
Sie zogen aus von Raemses am fünfzehnten Tage des ersten Monden, des andern Tages der Ostern, durch eine hohe Hand, daß alle Ägypter sahen,
4 Und die Ägypter begruben all die Erstgeburt, die Jehovah unter ihnen geschlagen hatte; und an ihren Göttern hatte Jehovah Gerichte geübt.
und begruben eben die Erstgeburt, die der HERR unter ihnen geschlagen hatte; denn der HERR hatte auch an ihren Göttern Gerichte geübt.
5 Und die Söhne Israels brachen von Ramses auf und lagerten in Sukkoth.
Als sie von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Suchoth.
6 Und von Sukkoth brachen sie auf und lagerten in Etham, das am Ende der Wüste ist.
Und zogen aus von Suchoth und lagerten in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste.
7 Und von Etham brachen sie auf und wandten sich zurück nach Pi Hachiroth, das vor Baal Zephon ist und lagerten vor Migdol.
Von Etham zogen sie aus und blieben im Grunde Hiroth, welches liegt gegen Baal-Zephon, und lagerten sich gegen Migdol.
8 Und vor Hachiroth brachen sie auf und zogen mitten durch das Meer nach der Wüste hin und gingen einen Weg von drei Tagen in der Wüste Etham und lagerten in Marah.
Von Hiroth zogen sie aus und gingen mitten durchs Meer in die Wüste; und reiseten drei Tagereisen in der Wüste Etham und lagerten sich in Mara.
9 Und von Marah brachen sie auf und kamen nach Elim; und in Elim waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten daselbst.
Von Mara zogen sie aus und kamen gen Elim, darin waren zwölf Wasserbrunnen und siebenzig Palmen; und lagerten sich daselbst.
10 Und sie brachen auf von Elim und lagerten am Schilfmeer.
Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.
11 Und vom Schilfmeer brachen sie auf und lagerten in der Wüste Sin.
Von dem Schilfmeer zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sin.
12 Und von der Wüste Sin brachen sie auf und lagerten in Dophkah.
Von der Wüste Sin zogen sie aus und lagerten sich in Daphka.
13 Und von Dophkah brachen sie auf und lagerten in Alusch.
Von Daphka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.
14 Und von Alusch brachen sie auf und lagerten in Rephidim, und daselbst war kein Wasser für das Volk zum Trinken.
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
15 Und sie brachen auf von Rephidim und lagerten sich in der Wüste Sinai.
Von Raphidim zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sinai.
16 Und aus der Wüste Sinai brachen sie auf und lagerten in Kibroth Thaavah.
Von Sinai zogen sie aus und lagerten sich in die Lustgräber.
17 Und von Kibroth Thaavah brachen sie auf und lagerten in Chazeroth.
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
18 Und von Chazeroth brachen sie auf und lagerten in Rithmah.
Von Hazeroth zogen sie aus und lagerten sich in Rithma.
19 Und von Rithmah brachen sie auf und lagerten in Rimmon Parez.
Von Rithma zogen sie aus und lagerten sich in Rimon-Parez.
20 Und von Rimmon Parez brachen sie auf und lagerten in Libnah.
Von Rimon-Parez zogen sie aus und lagerten sich in Libna.
21 Und von Libnah brachen sie auf und lagerten in Rissah.
Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.
22 Und von Rissah brachen sie auf und lagerten in Kehelathah.
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.
23 Und von Kehelathah brachen sie auf und lagerten am Berge Schapher.
Von Kehelatha zogen sie aus und lagerten sich im Gebirge Sapher.
24 Und vom Berge Schapher brachen sie auf und lagerten in Charadah.
Vom Gebirge Sapher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.
25 Und von Charadah brachen sie auf und lagerten sich in Makheloth.
Von Harada zogen sie aus und lagerten sich in Makeheloth.
26 Und von Makheloth brachen sie auf und lagerten in Thachath.
Von Makeheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
27 Und von Thachath brachen sie auf und lagerten in Tharach.
Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.
28 Und von Tharach brachen sie auf und lagerten sich in Mithkah.
Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka.
29 Und von Mithkah brachen sie auf und lagerten in Chaschmonah.
Von Mithka zogen sie aus und lagerten sich in Hasmona.
30 Und von Chaschmonah brachen sie auf und lagerten in Moseroth.
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
31 Und von Moseroth brachen sie auf und lagerten in Bene Jaakan.
Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne-Jakan.
32 Und von Bene Jaakan brachen sie auf und lagerten in Chor Gidgad.
Von Bne-Jakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad.
33 Und von Chor Gidgad brachen sie auf und lagerten in Jotbathah.
Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jathbatha.
34 Und von Jotbathah brachen sie auf und lagerten in Abronah.
Von Jathbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona.
35 Und von Abronah aber brachen sie auf und lagerten in Ezjon Geber.
Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon-Gaber.
36 Und von Ezjon Geber brachen sie auf und lagerten in der Wüste Zin, das ist Kadesch.
Von Ezeon-Gaber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.
37 Und sie brachen auf von Kadesch und lagerten am Hor, dem Berge an dem Ende vom Lande Edom.
Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.
38 Und Aharon, der Priester, stieg auf den Berg Hor nach dem Befehl Jehovahs und starb allda im vierzigsten Jahre des Auszugs der Söhne Israels aus Ägyptenland, im fünften Monat im ersten des Monats.
Da ging der Priester Aaron auf den Berg Hor nach dem Befehl des HERRN und starb daselbst im vierzigsten Jahr des Auszugs der Kinder Israel aus Ägyptenland, am ersten Tage des fünften Monden,
39 Und Aharon war hundertdreiundzwanzig Jahre alt, da er starb auf dem Berge Hor.
da er hundert und dreiundzwanzig Jahre alt war.
40 Und der Kanaaniterkönig Arad, der da wohnte im Mittag im Lande Kanaan, hörte von dem Kommen der Söhne Israels.
Und Arad der König der Kanaaniter, der da wohnete gegen Mittag des Landes Kanaan, hörete, daß die Kinder Israel kamen.
41 Und sie brachen auf vom Berge Hor und lagerten in Zalmonah.
Und von dem Berge Horzogen sie aus und lagerten sich in Zalmona.
42 Und von Zalmonah brachen sie auf und lagerten in Phunon.
Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.
43 Und von Phunon brachen sie auf und lagerten in Oboth.
Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth.
44 Und von Oboth brachen sie auf und lagerten in Ijim Haabarim, an der Grenze Moabs.
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Jgim, am Gebirge Abarim in der Moabiter Grenze.
45 Und von Ijim brachen sie auf und lagerten in Dibon Gad.
Von Jgim zogen sie aus und lagerten sich in Dibon-Gad.
46 Und von Dibon Gad brachen sie auf und lagerten in Almon Diblathaim.
Von Dibon-Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon-Diblathaim.
47 Und von Almon Diblathaim brachen sie auf und lagerten in den Bergen Abarim vor Nebo.
Von Almon-Diblathaim zogen sie aus und lagerten sich in dem Gebirge Abarim gegen Nebo.
48 Und von den Bergen Abarim brachen sie auf und lagerten in Arboth Moab am Jordan bei Jericho.
Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jericho.
49 Und sie lagerten am Jordan von Beth Jeschimoth bis Abel Schittim in Moabs Flachland.
Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth-Jesimoth bis an die Breite Sittim, des Gefildes der Moabiter.
50 Und Jehovah redete zu Mose in dem Flachland Moabs am Jordan bei Jericho und sprach:
Und der HERR redete mit Mose in dem Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jericho und sprach:
51 Rede zu den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan setzet in das Land Kanaan,
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan gegangen seid in das Land Kanaan
52 So sollet ihr alle, die im Lande wohnen, vor eurem Angesichte austreiben, und all ihr Gebilde und all ihre gegossenen Bilder sollt ihr zerstören, und alle ihre Opferhöhen vernichten.
so sollt ihr alle Einwohner vertreiben vor eurem Angesicht und alle ihre Säulen und alle ihre gegossenen Bilder umbringen und alle ihre Höhen vertilgen,
53 Und sollt das Land erblich besitzen und darin wohnen: denn euch habe Ich das Land gegeben, es erblich zu besitzen.
daß ihr also das Land einnehmet und drinnen wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr's einnehmet.
54 Und nach dem Lose sollt ihr das Land unter euch zum Erbe verteilen nach euren Familien; dem, der viele hat, mehrt sein Erbe, und dem der wenige hat, mindert das Erbe. Wohin das Los ihm ausgeht, das soll das Seinige sein. Nach den Stämmen eurer Väter sollt ihr es zum Erbe unter euch verteilen.
Und sollt das Land austeilen durchs Los unter eure Geschlechter. Denen, deren viel ist, sollt ihr desto mehr zuteilen, und denen, deren wenig ist, sollt ihr desto weniger zuteilen. Wie das Los einem jeglichen daselbst fällt, so soll er's haben, nach den Stämmen ihrer Väter.
55 Und so ihr, die im Lande wohnen, nicht austreibet vor eurem Angesicht, so sollen die, so ihr von ihnen übriglasset, euch zu Dornen in den Augen und zu Stacheln in den Seiten werden und euch bedrängen auf dem Lande, da ihr innen wohnet.
Werdet ihr aber die Einwohner des Landes nicht vertreiben vor eurem Angesicht, so werden euch die, so ihr überbleiben lasset, zu Dornen werden in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten und werden euch drängen auf dem Lande, da ihr innen wohnet.
56 Und es wird geschehen, daß, wie Ich ihnen zu tun gesonnen war, Ich euch tun werde.
So wird's denn gehen, daß ich euch gleich tun werde, was ich gedachte ihnen zu tun.

< 4 Mose 33 >