< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Josua 12 >