< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch der Zeugungen Adams, am Tage, da Gott den Menschen schuf. In die Ähnlichkeit Gottes machte Er ihn.
アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、
2 Männlich und weiblich schuf Er sie, und Er segnete sie und nannte ihren Namen Mensch, am Tage da sie geschaffen wurden.
彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。
3 Und der Mensch lebte hundertdreißig Jahre, und er zeugte in seine Ähnlichkeit nach seinem Bilde, und nannte seinen Namen Scheth.
アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。
4 Und der Tage des Menschen nachdem er Scheth gezeugt, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。
5 Und es waren all die Tage des Menschen, die er lebte, neunhundert Jahre und dreißig Jahre und er starb.
アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。
6 Und Scheth lebte fünf Jahre und hundert Jahre, und er zeugte Enosch.
セツは百五歳になって、エノスを生んだ。
7 Und Scheth lebte, nachdem er Enosch gezeugt, sieben Jahre und achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。
8 Und alle Tage Scheths waren zwölf Jahre und neunhundert Jahre, und er starb.
セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。
9 Und Enosch lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan.
エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。
10 Und Enosch lebte, nachdem er Kenan gezeugt, fünfzehn Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。
11 Und alle Tage Enoschs waren fünf Jahre und neunhundert Jahre, und er starb.
エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。
12 Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalaleel.
カイナンは七十歳になって、マハラレルを生んだ。
13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalaleel gezeugt, vierzig Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
カイナンはマハラレルを生んだ後、八百四十年生きて、男子と女子を生んだ。
14 Und alle Tage Kenans waren zehn Jahre und neunhundert Jahre; und er starb.
カイナンの年は合わせて九百十歳であった。そして彼は死んだ。
15 Und Mahalaleel lebte fünf Jahre und sechzig Jahre und zeugte Jared.
マハラレルは六十五歳になって、ヤレドを生んだ。
16 Und Mahalaleel lebte, nachdem er Jared gezeugt hatte, dreißig Jahre und achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
マハラレルはヤレドを生んだ後、八百三十年生きて、男子と女子を生んだ。
17 Und alle Tage Mahalaleels waren fünfundneunzig Jahre und achthundert Jahre, und er starb.
マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。
18 Und Jared lebte zweiundsechzig Jahre und hundert Jahre und zeugte Chanoch.
ヤレドは百六十二歳になって、エノクを生んだ。
19 Und Jared lebte, nachdem er Chanoch gezeugt, achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
ヤレドはエノクを生んだ後、八百年生きて、男子と女子を生んだ。
20 Und alle Tage Jareds waren zweiundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
21 Und Chanoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methuschelach.
エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。
22 Und Chanoch erging sich mit Gott, nachdem er den Methuschelach gezeugt hatte, dreihundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.
エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。
23 Und alle Tage Chanochs waren fünfundsechzig Jahre und dreihundert Jahre.
エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。
24 Und Chanoch erging sich mit Gott, und er war nicht; denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。
25 Und Methuschelach lebte siebenundachtzig Jahre und hundert Jahre und zeugte Lamech.
メトセラは百八十七歳になって、レメクを生んだ。
26 Und Methuschelach lebte, nachdem er Lamech gezeugt, zweiundachtzig Jahre und siebenhundert Jahre, und zeugte Söhne und Töchter.
メトセラはレメクを生んだ後、七百八十二年生きて、男子と女子を生んだ。
27 Und alle Tage Methuschelachs waren neunundsechzig Jahre und neunhundert Jahre und er starb.
メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。
28 Und Lamech lebte zweiundachtzig Jahre und hundert Jahre und zeugte einen Sohn.
レメクは百八十二歳になって、男の子を生み、
29 Und er nannte seinen Namen Noach, sagend: der wird uns trösten ob unserem Tun und ob den Schmerzen unserer Hände vom Boden, den Jehovah verflucht hat.
「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。
30 Und Lamech lebte, nachdem er Noach gezeugt hatte, fünfundneunzig Jahre und fünfhundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。
31 Und es waren alle Tage Lamechs siebenundsiebzig Jahre und siebenhundert Jahre, und er starb.
レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。
32 Und Noach war fünfhundert Jahre alt, und Noach zeugte Schem, Cham und Japheth.
ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。

< 1 Mose 5 >