< Sacharja 10 >

1 Erbittet vom HERRN Regen zur Zeit des Spätregens! Der HERR macht Blitze und wird euch Regengüsse geben für jedes Gewächs auf dem Felde!
Ask for rain from Yahweh in the season of the spring rain— Yahweh who makes thunderstorms— and he gives rain showers to everyone and vegetation in the field.
2 Denn die Hausgötter haben leere Versprechungen gemacht, und die Wahrsager haben trügerische Gesichte gesehen, und sie erzählen erlogene Träume und trösten vergeblich. Darum sind sie fortgelaufen wie Schafe, sie sind im Elend, weil kein Hirt da ist.
For household idols speak falsely; the diviners envision a lie; they tell deceitful dreams and give empty comfort, so they wander like sheep and suffer because there is no shepherd.
3 Mein Zorn ist entbrannt über die Hirten, und die Böcke werde ich strafen; denn der HERR der Heerscharen hat seine Herde, das Haus Juda, gemustert und hat sie hergerichtet wie sein Prachtroß im Streit.
“My wrath burns against the shepherds; it is the male goats—the leaders—that I will punish. Yahweh of hosts will also attend to his flock, the house of Judah, and make them like his warhorse in battle!
4 Von ihm kommt der Eckstein, von ihm der Zeltpflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm alle Treiber insgesamt.
From Judah will come the cornerstone; from him will come the tent peg; from him will come the war bow; from him will come every ruler together.
5 Und sie werden sein wie die Helden, welche den Straßenkot zertreten im Kriege, und sie werden kämpfen, weil der HERR mit ihnen ist, und werden die Reiter zuschanden machen.
They will be like warriors who trample their enemies into the mud of the streets in battle; they will make war, for Yahweh is with them, and they will shame those who ride warhorses.
6 Und ich will das Haus Juda stärken und das Haus Joseph erretten und will sie heimkehren lassen, weil ich Erbarmen mit ihnen habe; und sie sollen sein, als hätte ich sie niemals verworfen; denn ich, der HERR, bin ihr Gott und will sie erhören.
I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph; for I will restore them and have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will respond to them.
7 Und Ephraim soll sein wie ein Held, und ihr Herz soll frohlocken wie vom Wein. Ihre Kinder werden es sehen und fröhlich sein, ihr Herz wird sich freuen im HERRN.
Then Ephraim will be like a warrior, and their hearts will rejoice as with wine; their children will see and rejoice. Their hearts will rejoice in me!
8 Ich will ihnen pfeifen und sie sammeln; denn ich habe sie erlöst; und sie sollen so zahlreich werden, wie sie einstmals waren.
I will whistle for them and gather them, for I will rescue them, and they will become as great as they previously were!
9 Ich werde sie zwar unter die Völker säen; aber in der Ferne werden sie meiner gedenken; und sie sollen leben mit ihren Kindern und wiederkehren.
I sowed them among the peoples, but they will remember me in distant countries, so they and their children will live and return.
10 Ich will sie aus Ägyptenland zurückführen und aus Assur sammeln und sie ins Land Gilead und auf den Libanon bringen; aber es wird nicht Raum genug gefunden werden für sie.
For I will restore them from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.
11 Und sie werden durch das Meer der Angst gehen; er aber wird die Wellen im Meere schlagen, daß alle Tiefen des Nil versiegen; und das stolze Assur wird gestürzt, und das Zepter Ägyptens muß weichen.
I will pass through the sea of their affliction; I will strike the waves of that sea and will dry up all the depths of the Nile. The majesty of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will go away from the Egyptians.
12 Und ich will sie stark machen in dem HERRN, und sie werden wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.
I will strengthen them in myself, and they will walk in my name—this is Yahweh's declaration.”

< Sacharja 10 >