< Psalm 33 >

1 Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Psalm 33 >