< Psalm 36 >

1 Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
3 Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.

< Psalm 36 >