< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.

< Psalm 33 >