< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Psalm 118 >