< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
David and the leaders of the army selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who played the harp for giving thanks and praising Yahweh.
4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
All these were the sons of Heman the king's prophet. God gave Heman fourteen sons and three daughters to lift up his horn.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
All these were under the direction of their fathers. They were musicians in Yahweh's house, with cymbals and stringed instruments as they served in God's house. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king's supervision.
7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
They and their brothers who were skilled and trained to make music to Yahweh numbered 288.
8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
They cast lots for their duties, all alike, the same for the young as well as the old, the teacher as well as the student.
9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
Now regarding Asaph's sons: The first lot fell to Joseph's family; the second fell to Gedaliah's family, twelve persons in number;
10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the third fell to Zaccur, his sons and his relatives, twelve persons in number;
11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the fourth fell to Izri, his sons and his relatives, twelve persons in number;
12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the sixth fell to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the seventh fell to Jesarelah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the eighth fell to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the tenth fell to Shimei, his sons and his relatives, twelve persons in number;
18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the eleventh fell to Azarel, his sons and his relatives, twelve persons in number;
19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the twelfth fell to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the thirteenth fell to Shubael, his sons and his relatives, twelve persons in number;
21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the sixteenth fell to Hananiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the nineteenth fell to Mallothi, his sons and his relatives, twelve persons in number;
27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the twentieth fell to Eliathah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the twenty-first fell to Hothir, his sons and his relatives, twelve persons in number;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the twenty-second fell to Giddalti, his sons and his relatives, twelve persons in number;
30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
the twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.
the twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his relatives, twelve persons in number.

< 1 Chronik 25 >