< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Psalm 33 >