< Psalm 25 >

1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HERR, verlangt mich.
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich! Denn du bist der Gott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Gedenke, HERR, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen Bund läßt er sie wissen.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 Meine Augen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.

< Psalm 25 >