< Psalm 20 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
برای سالار مغنیان. مزمور داود خداوند تو را در روز تنگی مستجاب فرماید. نام خدای یعقوب تو را سرافرازنماید.۱
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
نصرت برای تو از قدس خود بفرستد وتو را از صهیون تایید نماید.۲
3 Er gedenke all deines Speisopfers, und dein Brandopfer müsse vor ihm fett sein. (Sela)
جمیع هدایای تو رابه یاد آورد و قربانی های سوختنی تو را قبول فرماید. سلاه.۳
4 Er gebe dir was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Anschläge.
موافق دل تو به تو عطا فرماید وهمه مشورتهای تو را به انجام رساند.۴
5 Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!
به نجات تو خواهیم سرایید و به نام خدای خود، علم خود را خواهیم افراشت. خداوندتمامی مسالت تو را به انجام خواهد رسانید.۵
6 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
الان دانسته‌ام که خداوند مسیح خود رامی رهاند. از فلک قدس خود او را اجابت خواهدنمود، به قوت نجات‌بخش دست راست خویش.۶
7 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
اینان ارابه‌ها را و آنان اسبها را، اما ما نام یهوه خدای خود را ذکر خواهیم نمود.۷
8 Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.
ایشان خم شده، افتاده‌اند و اما ما برخاسته، ایستاده‌ایم.۸
9 Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!
‌ای خداوند نجات بده! پادشاه در روزی که بخوانیم، ما را مستجاب فرماید.۹

< Psalm 20 >