< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Psalm 118 >