< Sprueche 12 >

1 Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brotes mangelt.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם
10 Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Der Gerechte hat's besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

< Sprueche 12 >