< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 der König zu Eglon, der König zu Geser,
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 der König zu Debir, der König zu Geder,
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 der König zu Horma, der König zu Arad,
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 der König zu Libna, der König zu Adullam,
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 der König zu Madon, der König zu Hazor,
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Josua 12 >