< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
2 und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
4 und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos
Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
7 und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan
Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
10 und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
12 Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel
Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
13 und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared
Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
16 und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.
Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18 Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch
Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
19 und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.
Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.
Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
22 Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech
Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
26 und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.
Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn
Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
30 Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.
Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.
Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.

< 1 Mose 5 >