< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
Nohah, and Rapha.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
Iphdeiah, and Penuel.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedo, Ahjo, Secher;
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >