< Psalm 95 >

1 Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
Oh come, let's sing to YHWH. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
For YHWH is a great God, a great King above all gods.
4 Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat!
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before YHWH, our Maker,
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 daß ich vierzig Jahre Mühe hatte mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wollen;
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen!
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< Psalm 95 >