< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.

< Psalm 91 >