< Psalm 8 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9
YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Psalm 8 >