< Psalm 6 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? (Sheol h7585)
6 Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde.
My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR höret mein Weinen,
Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
9 der HERR höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an.
The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.

< Psalm 6 >