< Psalm 48 >

1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is YHWH, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of YHWH of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.

< Psalm 48 >