< Psalm 36 >

1 Ein Psalm Davids, des HERRN Knechts, vorzusingen. Es ist von Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
A prevaricação do ímpio diz no intimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestável.
3 Alle ihre Lehre ist schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten,
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wollust als mit einem Strom.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht,
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.

< Psalm 36 >