< Psalm 34 >

1 Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellete vor Abimelech, der ihn von sich trieb, und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß die Elenden hören und sich freuen.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Da dieser Elende rief, hörete der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet!
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Wer ist, der gut Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Laß vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 Das Antlitz aber des HERRN stehet über die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Wenn die (Gerechten) schreien, so höret der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Er bewahret ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.

< Psalm 34 >