< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Psalm 33 >