< Psalm 147 >

1 Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.

< Psalm 147 >