< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
you who stand in the house of YHWH, in the courts of our God's house.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Praise JAH, for YHWH is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
For I know that YHWH is great, that our Lord is above all gods.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Whatever YHWH pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Your name, YHWH, endures forever; your renown, YHWH, throughout all generations.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
House of Israel, praise YHWH. House of Aaron, praise YHWH.
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
House of Levi, praise YHWH. You who fear YHWH, praise YHWH.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Blessed be YHWH from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.

< Psalm 135 >