< Psalm 12 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. Hilf, HERR, die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
[For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.] Help, YHWH; for the faithful ceases. For the loyal have vanished from among the descendants of Adam.
2 Einer redet mit dem andern unnütze Dinge und heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
May YHWH cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 die da sagen: Unsere Zunge soll überhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?
who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
5 Weil denn die Elenden verstöret werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll.
"Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise," says YHWH; "I will place in safety the one who longs for it."
6 Die Rede des HERRN ist lauter, wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
The words of YHWH are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.
You, YHWH, will protect us. You will guard us from this generation forever.
8
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the descendants of Adam.

< Psalm 12 >