< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do to me?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Open to me the gates of righteousness: I will enter them, [and] I will praise the LORD:
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
This is the LORD'S doing; it [is] wonderful in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.

< Psalm 118 >