< Job 18 >

1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
Tad Bildads no Šuhas atbildēja un sacīja:
2 Wann wollt ihr der Rede ein Ende machen? Merket doch, danach wollen wir reden.
Cik ilgi vēl jūs grābstīsities pēc vārdiem? Pieņemiet padomu, un tad runāsim.
3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
Kāpēc mēs topam turēti par lopiem, un par muļķiem jūsu acīs?
4 Willst du vor Bosheit bersten? Meinest du, daß um deinetwillen die Erde verlassen werde, und der Fels von seinem Ort versetzt werde?
Tava dvēsele no dusmām plīst; vai tad tevis dēļ zeme paliks tukša un klintis celsies no savas vietas?
5 Auch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
Tomēr bezdievīgo gaisma izdzisīs, un viņa uguns liesma nespīdēs.
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.
Gaišums paliek tumšs viņa dzīvoklī, un viņa spīdeklis pār viņu izdziest.
7 Die Zugänge seiner Habe werden schmal werden, und sein Anschlag wird ihn fällen.
Viņa varas ceļi paliek šauri, un paša padoms viņu gāž.
8 Denn er ist mit seinen Füßen in Strick gebracht und wandelt im Netze.
Jo viņa kājas to iedzen tīklā, un viņš staigā pār slazda valgiem.
9 Der Strick wird seine Fersen halten, und die Türstigen werden ihn erhaschen.
Valgs saista viņa pēdas, un saites viņu satver.
10 Sein Strick ist gelegt in die Erde und seine Falle auf seinen Gang.
Viņa valgs ir apslēpts zemē, un viņa slazds uz ceļa.
11 Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.
Visapkārt bailība viņu iztrūcina un viņu dzen uz visiem soļiem.
12 Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereitet sein und anhangen.
Nelaime taisās viņu rīt, un posts ir gatavs viņu gāzt.
13 Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes.
Tas ēd viņa miesas, un nāves pirmdzimušais rij viņa locekļus.
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte gerottet werden, und sie werden ihn treiben zum Könige des Schreckens.
Viņa cerība tiek atņemta no viņa dzīvokļa, un viņam jānoiet pie briesmu ķēniņa.
15 In seiner Hütte wird nichts bleiben; über seine Hütte wird Schwefel gestreuet werden.
Viņa dzīvoklī dzīvo visai sveši, uz viņa mājas vietu kaisa sēru.
16 Von unten werden verdorren seine Wurzeln und von oben abgeschnitten seine Ernte.
No apakšas sakalst viņa saknes, un no augšienes novīst viņa zari.
17 Sein Gedächtnis wird vergehen im Lande, und wird keinen Namen haben auf der Gasse.
Viņa piemiņa iznīkst no zemes, un slava viņam nepaliek pasaulē.
18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben werden und vom Erdboden verstoßen werden.
No gaismas to izstumj tumsā un aizdzen no zemes virsas.
19 Er wird keine Kinder haben und keine Neffen unter seinem Volk; es wird ihm keiner überbleiben in seinen Gütern.
Viņam nav nedz bērna, nedz bērnu bērna savos ļaudīs, un neviens neatliek viņa māju vietās.
20 Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen.
Kas rietumos, iztrūcinājās par viņa dienu, un kas austrumos, tos pārņem šaušalas.
21 Das ist die Wohnung des Ungerechten, und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet.
Tiešām, tā notiek netaisno dzīvokļiem un tādu ļaužu vietai, kas Dievu neatzīst.

< Job 18 >