< Job 17 >

1 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 Niemand ist von mir getäuschet, noch muß mein Auge darum bleiben in Betrübnis.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhöhen.
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 Meine Gestalt ist dunkel worden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 Darüber werden die Gerechten übel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 Der Gerechte wird seinen Weg behalten, und der von reinen Händen wird stark bleiben.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 Meine Tage sind vergangen, meine Anschläge sind zertrennet, die mein Herz besessen haben,
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 und haben aus der Nacht Tag gemacht und aus dem Tage Nacht.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch die Hölle mein Haus, und in Finsternis ist mein Bett gemacht. (Sheol h7585)
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 Hinunter in die Hölle wird es fahren und wird mit mir im Staube liegen. (Sheol h7585)
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)

< Job 17 >