< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ách-bên, thứ ba là Aïc-ra,
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Con trai của Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
Ðây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và Eân-ba-anh.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
lại sanh Bê-ri-a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Con trai của Eân-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
22 Jespan, Eber, Eliel,
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Con trưởng nam người là Áp-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Át-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Một-sa sanh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê-a-sa, Ê-lê-a-sa sanh A-xên.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.

< 1 Chronik 8 >