< 1 Chronik 6 >

1 Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
5 Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
6 Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
7 Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
8 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
9 Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
10 Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
11 Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
12 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
13 Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
14 Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
15 Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
17 So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
20 Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
22 Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
24 des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
25 Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
28 des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
31 Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
32 und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
33 Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
34 des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
35 des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
36 des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
37 des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
38 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
39 Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
40 des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
41 des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
42 des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
43 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
45 des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
46 des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
47 des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
55 Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
57 So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
58 Hilen, Debir,
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
५९आशान और बेतशेमेश।
60 und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
61 Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
63 Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
68 Jakmeam, Beth-Horon,
६८योकमाम, बेथोरोन,
69 Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
70 dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
71 Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
७३रामोत और आनेम,
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
७५हूकोक और रहोब;
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
77 Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
78 und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
79 Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
७९कदेमोत और मेपात;
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
81 Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< 1 Chronik 6 >