< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
The third Harim, the fourth Seorim,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.

< 1 Chronik 24 >