< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Die Kinder Judas sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Judas, war böse vor dem HERRN, darum tötete er ihn.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Die Kinder Perez sind: Hezron und Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Der aller sind fünf.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 Die Kinder Ethans sind Asarja.
The son of Ethan: Azariah.
9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 Boas zeugete Obed. Obed zeugete Isai.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 Nethaneel den vierten, Raddai den fünften,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 Ozem den sechsten, David den siebenten.
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 Und ihre Schwestern waren: Zerujas und Abigail. Die Kinder Zerujas sind: Abisai, Joab, Asahel, die drei.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugete mit Asuba, seiner Frau, und Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 Hur gebar Uri. Uri gebar Bezaleel.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Danach beschlief Hezron die Tochter Machirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, da er war sechzig Jahre alt; und sie gebar ihm Segub.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha ließ Hezron, Abia, sein Weib, die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, die gebar ihm Athai.
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Athai zeugete Nathan. Nathan zeugete Sabad.
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 Sabad zeugete Ephlal. Ephlal zeugete Obed.
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete Asarja.
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 Asarja zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa.
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 Sallum zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Die Kinder Kalebs, des Bruders Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und der Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Thapuah, Rekem und Sama.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Sama aber zeugete Raham, den Vater Jarkaams. Rekem zeugete Samai.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Der Sohn aber Samais hieß Maon, und Maon war der Vater Bethzurs.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugete Gases.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Aber Maecha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena;
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas, und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Söhne, der sah die Hälfte Manuhoths.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Die Freundschaften aber zu Kiriath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, die Krone des Hauses Joabs, und die Hälfte der Manahthiter von dem Zareither.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohneten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da kommen sind von Hamath, des Vaters Beth-Rechabs.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.

< 1 Chronik 2 >