< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enosh;
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
9 Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
11 Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
12 Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
13 Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
14 Jebusi, Amori, Girgosi,
And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
15 Hevi, Arki, Sini,
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
16 Arwadi, Zemari und Hemathi.
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
19 Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
20 Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
21 Hadoram, Usal, Dikla,
And Hadoram and Uzal and Diklah
22 Ebal, Abimael, Scheba,
And Ebal and Abimael and Sheba
23 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, das ist Abraham.
Abram (that is Abraham).
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
52 Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1 Chronik 1 >