< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
If I said, My foot has been moved;
19 Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Psalm 94 >