< Psalm 92 >

1 Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.

< Psalm 92 >