< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids. Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Psalm 8 >