< Psalm 6 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol h7585)
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
6 Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!

< Psalm 6 >