< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)

< Psalm 3 >