< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
2 Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
3 Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
4 Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
5 Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
6 Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
7 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
8 Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)
救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)

< Psalm 3 >