< Psalm 16 >

1 Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht.
Чувај ме, Боже; јер се у Те уздам.
2 Ich spreche zu Jahwe: Du bist mein Herr, es giebt für mich kein Gut außer dir!
Рекох Господу: Ти си Господ мој, немам добра осим Тебе.
3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Herrlichen, an denen ich all' mein Wohlgefallen habe.
У светима који су на земљи и у великима сва је утеха моја.
4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen andern Gott eingetauscht haben; ich mag ihre Blut-Trankopfer nicht spenden, noch ihre Namen auf die Lippen nehmen!
Нека други умножавају идоле своје, нека трче к туђима; ја им нећу лити крваве наливе, нити ћу метнути имена њихова у уста своја.
5 Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!
Господ је мој део наследства и чаше; Ти подижеш достојање моје.
6 Die Meßschnüre sind für mich aufs Lieblichste gefallen, und mein Erbe gefällt mir wohl.
Уже ми је захватило прекрасна места, и део ми је мој мио.
7 Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren.
Благосиљам Господа, који ме уразумљује; томе ме и ноћу учи шта је у мени.
8 Ich habe Jahwe beständig vor mir stehn: wenn er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
Свагда видим пред собом Господа: Он ми је с десне стране да не посрнем.
9 Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele, und mein Leib ruht in Sicherheit.
Тога ради радује се срце моје, и весели се језик мој, још ће се и тело моје смирити у уздању;
10 Denn du überlässest mein Leben nicht der Unterwelt, giebst nicht zu, daß dein Frommer die Grube schaue. (Sheol h7585)
Јер нећеш оставити душу моју у паклу, нити ћеш дати да Светац Твој види трулост. (Sheol h7585)
11 Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich!
Показаћеш ми пут животни: обиље је радости пред лицем Твојим, утеха у десници Твојој довека.

< Psalm 16 >