< Psalm 108 >

1 Ein Lied. Ein Psalm Davids. Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen!
A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte!
Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen!
I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
4 Denn groß über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
5 Erhebe dich über den Himmel, o Gott, und über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit.
Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
6 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!
That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
7 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! “Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 “Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9 “Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich.”
Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
10 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
11 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
12 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!
Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
13 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.
Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.

< Psalm 108 >