< Sprueche 9 >

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, sich ihre sieben Säulen ausgehauen.
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 Sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch bereitet.
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt; ihr Ruf ergeht oben auf den Anhöhen der Stadt:
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 Wer einfältig ist, kehre hier ein! Wem es an Verstand gebricht, zu dem spricht sie:
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 Kommt, genießt von meiner Speise und trinkt von dem Weine, den ich gemischt habe.
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 Laßt fahren, ihr Einfältigen, eure Thorheit, so werdet ihr leben, und geht einher auf dem Wege der Einsicht.
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 Wer den Spötter zurechtweist, holt sich selber Schande, und wer den Gottlosen tadelt, dem wird's zum eigenen Schandfleck.
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 Tadle den Spötter nicht, damit er dich nicht hasse; tadle den Weisen, so wird er dich lieben.
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 Gieb dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Frommen, so wird er sein Wissen mehren.
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jahwes, und den Heiligen erkennen ist Einsicht.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 Denn durch mich werden deiner Tage viel, und werden dir die Lebensjahre gemehrt werden.
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 Bist du weise, so bist du dir zu gut weise; bist du aber ein Spötter, so wirst du allein es tragen.
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 Frau Thorheit ist leidenschaftlich, voll Einfältigkeit und ganz unwissend:
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 Die sitzt an der Pforte ihres Hauses, auf einem Thron auf den Anhöhen der Stadt,
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 daß sie zurufe denen, die des Wegs vorüber gehen, die auf ihren Pfaden geradeaus wandeln:
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 Wer einfältig ist, kehre hier ein! und wem es an Verstand gebricht, zu dem spricht sie:
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 Gestohlenes Wasser ist süß, und heimliches Brot schmeckt lieblich.
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 Und er weiß nicht, daß die Schatten dort hausen, in der Unterwelt Tiefen sich befinden, die von ihr geladen sind. (Sheol h7585)
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol h7585)

< Sprueche 9 >